Нашето детство
Влизане в сайта
 
 
Категории
 
 
Специални раздели
 
 
Информация

"НАШЕТО ДЕТСТВО" е некомерсиален проект, посветен на детството на хората от 1960-90-те години. Той бе започнат от Вл. Кромбърг и Данаил Филипов. Сайтът стартира през м. октомври-декември 2006 год. и беше пуснат в мрежата на 12.01.2007 год. (което се счита за рождения му ден) "Нашето детство" придоби сегашния си вид благодарение на усилията на всички негови приятели!
 
 
Календар
«    Декември 2021    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031 
 
 
Архиви
Ноември 2021 (1)
Октомври 2021 (4)
Септември 2021 (4)
Август 2021 (5)
Юли 2021 (2)
Юни 2021 (2)
 
 
Администрация
Бърза връзка с част от екипа:

Администратори: admin, freja, Надя, InternalError

Редактори: Бяло, Дани, Дона ДДТ, Дългата, Захариса, Зверче, Зико, Зори Джункова, Ели, Иве, Иси, Марулка, Тивесто, Чудакът от 6-ти Б, Цветан, Цонка, Лилия

Официален e-mail:
detstvoto (при) gmail.com

Страница във Фейсбук:
Група "Нашето Детство"

 
Приказка втора без начало, но с край
2-12-2009, 18:15 | Автор: катя милушева | Категория: Архивите са живи / Приказки
          
 Една по-съвременна приказка: "Разсеян"
Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край

Приказка втора без начало, но с край


 Не знам защо, винаги ми се е струвало, че е руска .
 Искате ли още?
 Тази за зъбчетата май съм я срещала и аз, ако я намеря, ще я снимам.

 Ето и книжката "Виж какъв разсеян". Преводът е на Христо Радевски, а допълнителните "илюстрации" (за които се извинявам) са от моето най-най-ранно детство. 
(Добавено от Чудакът от 6-ти б)

Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край
Приказка втора без начало, но с край


 
 
Вижте също
 
 
Уважаеми гостенино!
Вие присъствате на сайта като нерегистриран потребител.
Препоръчваме ви да се регистрирате или да влезете с вашето име и парола.
 
 
№1 от: regina (2 декември 2009 18:45)
Кате! Самуил Маршак!!
http://lukoshko.net/marshak/marsrd15.shtml

 
 
№2 от: freja (2 декември 2009 18:49)
Абсолютно!!! Маршак!!! Прекрасно!!!

 
 
№3 от: катя милушева (2 декември 2009 18:51)
Страшна си REGINA! Знаех си ,че ми звучи международно!

 
 
№4 от: regina (2 декември 2009 18:58)
- Это что за остановка -
Бологое иль Поповка?
А с платформы говорят:
Это город Ленинград.

- Тази спирка пък коя е-
Пловдив или Свобода е?
Казват му от тротоара:
- Туй е столичната гара.
smile24 smile24 smile24
Ето, Кате, кое те е объркало!
Всъщност, преводът не е лош - ритмичната стъпка е спазена!!
Няма я Павлинка да понапише още нещо за поезията на nonsense-а.
Копирам тук от моя стара статия едно стихотворение на С.Маршак за по-големички дечица:

***
Я помню день, когда впервые -
На третьем от роду году -
Услышал трубы полковые
В осеннем городском саду.

И все вокруг, как по приказу,
Как будто в строй вступило сразу.
Блеснуло солнце сквозь туман
На трубы светло-золотые,
Широкогорлые, витые
И круглый, белый барабан.

---

И помню праздник на реке,
Почти до дна оледенелой,
Где музыканты вечер целый
Играли марши на катке.

У них от стужи стыли руки
И леденели капки слез.
А жарко дышащие звуки
Летели в сумрак и в мороз.

И, бодрой медью разогрето,
Огнями вырвано из тьмы,
На льду речном пылало лето
Среди безжизненной зимы.

 
 
№5 от: катя милушева (2 декември 2009 19:04)
            Преводът явно е адаптиран за деца от 3-5 години, въпреки ,че не съм чувала да има гара Свобода! fiufiu fiufiu




 
 
№6 от: Чудакът от 6-ти Б (2 декември 2009 19:31)

Аз имам книжката, която е преведена от Христо Радевски. Утре ще я кача: толкова ми е любима, че даже отдавна е останала без корица от много четене...


 
 
№7 от: isi (2 декември 2009 21:29)

А аз много обичах руското анимационно филмче :))) Но там преводът сякаш  беше:
Ах, защо е толкова разсеян
човекът от улица "Басейн"!  :))




--------------------
 
 
№8 от: Чудакът от 6-ти Б (8 декември 2009 14:35)
Добавих и моята книжка!

 
 
№9 от: катя милушева (8 декември 2009 14:41)
     Чудак , колекцията по темата е пълна!
  Не забелязвате ли, не знам защо, "разсеяните" са винаги с очила??

 
 
№10 от: isi (8 декември 2009 15:01)
Влади, поздрав! tongue2



--------------------
 
 
№11 от: mchukanov (8 декември 2009 15:08)
  Да, Катя, и пеем в хора tongue3



--------------------
 
 
№12 от: Чудакът от 6-ти Б (8 декември 2009 15:32)
Ех, разсеяни интелигентчета, цайсати магарета duvka 

 
 
№13 от: катя милушева (8 декември 2009 18:16)
  xixi3 xixi3 Mchukanov,интелигентните са разсеяни ,защото мислят за няколко важни неща едновременно,а очилата са признак за интелигентност!

 
 
№14 от: mchukanov (8 декември 2009 18:18)
    Да-да, очилата са патерици за очи, важна е - казват - кухината зад очилата
tongue3



--------------------
 
 
№15 от: boysta3 (3 февруари 2011 14:33)
Цитат: isi
А аз много обичах руското анимационно филмче :))) Но там преводът сякаш беше: Ах, защо е толкова разсеян човекът от улица "Басейн"! :))
И на мен ми бе любимо. Дори си го търсех доста дълго време, докато не писах в един руски форум, където веднага ми дадоха линк за анимето. Беше ми се запечатила репликата "Ах, колко е разсеян, човекът от улица Басейн.". Суперско. Има го в ЮТЮБ ТУК, и дори линка Катето може да го сложи след сканираните книжки, за да попълни колекцията от неща по култовот стихотворение. А иначе може да се изтегли от руския архиватор ТУК.
Чао , доскоро.em_14
*А иначе, извън видеото, малко факти от историята на БТ. Филмчето е пуснато за малките си български зрители на 7 март 1987 г. в събота сутринта от 10.55 до 11.05, с българското заглавие "Толкова разсеян".
Толкоз засега. Чао.

 
 
№16 от: shturcho (3 февруари 2011 14:39)
Аз го имах и на книжка, и го рецитирах така: Ах, какъв разсеян, от улица Басеян! :)

 
 

Информация
Потребители, намиращи се в група Гост, не могат да оставят коментари за тази статия.
 
 

 
Последни статии
 
 
Кой е тук?
Общо на сайта: 17
Потребители: 1
Гости: 16
Интересности
Книжарничка за стари детски книги, обмен на книги, някои се подаряват
 
 
 
 
Помооощ!
 
 
Бъди редактор :)

Ако забележите някъде из сайта грешки (правописни, стилистични, логически...) можете да ни помогнете чрез връзка "Съобщете за грешка, оплачете се", която се намира под всяка статия в пълната версия на статиите (видима е само за регистрираните). Ако се отнася за конкретно изречение можете да селектирате определеният текст, след което да натиснете Ctrl+Enter. Ще се отвори прозорец, в който можете да напишете в какво се състои грешката (селектираният текст няма да се вижда в прозореца, но ще го получим в административния панел на системата).

Благодарим ви предварително!

 
 
Други проекти
 
 
Приятели
 
 
Анкета

Любимия Ви български детски сериал е: