Нашето детство
Влизане в сайта
 
 
Категории
 
 
Специални раздели
 
 
Информация

"НАШЕТО ДЕТСТВО" е некомерсиален проект, посветен на детството на хората от 1960-90-те години. Той бе започнат от Вл. Кромбърг и Данаил Филипов. Сайтът стартира през м. октомври-декември 2006 год. и беше пуснат в мрежата на 12.01.2007 год. (което се счита за рождения му ден) "Нашето детство" придоби сегашния си вид благодарение на усилията на всички негови приятели!
 
 
Календар
«    Декември 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031 
 
 
Архиви
Ноември 2019 (1)
Октомври 2019 (6)
Септември 2019 (4)
Август 2019 (3)
Юли 2019 (3)
Юни 2019 (9)
 
 
Администрация
Бърза връзка с част от екипа:

Администратори: admin, freja, Надя, InternalError

Редактори: Бяло, Дани, Дона ДДТ, Дългата, Захариса, Зверче, Зико, Зори Джункова, Ели, Иве, Иси, Марулка, Тивесто, Чудакът от 6-ти Б, Цветан, Цонка, Лилия

Официален e-mail:
detstvoto (при) gmail.com

Страница във Фейсбук:
Група "Нашето Детство"

 
Я спросил у ясеня - превод
28-11-2011, 22:01 | Автор: admin | Категория: Специални проекти / Трям! Преводи

Есенно време - приесенни песни :em_15: . В случая пак не-детска (има и тъжни детски песни!), но от хубав филм. Не, че е нужно да го пиша, но от неизменния новогодишен "Ирония судьбы» (1975) (Моля Бойко да ни направи справка - но съм сигурен, че поне 5-6 пъти около НГ са го давали). От доста време исках да си я преведа, та да си я пея - ето.  Песничката запленява с простотата си (измамно - не е много проста за изпяване, поне на ниво) и текста си, оформен под "народни мотиви". Запленява също, естествено, с драмата, разказа за поредната неслучила се любов... За какво друго да разправят поетите :)

Я спросил у ясеня / Аз попитах ясена
Текст: Владимир Киршон
Композитор: Михаил Таривердиев
Изпълнява: Сергей Никитин
Превод: Владимир Кромбърг
От к/ф "Ирония судьбы»

Я спросил у ясеня
Где моя любимая
Ясень не ответил мне
Качая головой

Я спросил у тополя
Где моя любимая
Тополь забросал меня
Осеннею листвой

Я спросил у осени
Где моя любимая
Осень мне ответила
Проливным дождем

У дождя я спрашивал
Где моя любимая
Долго дождик слезы лил
За моим окном

Я спросил у месяца
Где моя любимая
Месяц скрылся в облаке
Не ответил мне

Я спросил у облака
Где моя любимая
Облако растаяло
В небесной синеве

Друг ты мой единственный
Где моя любимая
Ты скажи где скрылася
Знаешь где она

Друг ответил преданный
Друг ответил искренний
Была тебе любимая
Была тебе любимая
Была тебе любимая
А стала мне жена

Я спросил у ясеня...
Я спросил у тополя...
Я спросил у осени...
Аз попитах ясена:
"Где ми е любимата?"
Не отвърна ясена,
клатейки глава.

Питах и тополата:
"Где ми е любимата?"
Върху мен посипа тя
есенни листа.

Аз попитах есента:
"Где ми е любимата?"
Есента отвърна ми
с буйни дъждове.

Дъждове разпитвах аз:
"Где ми е любимата?"
Зад прозореца сълзи
дълго ля дъжда.

И Луната питах аз:
"Где ми е любимата?"
В облак се скри Луна -
не отвърна тя.

Аз попитах облака:
"Где ми е любимата?"
Облака разпръсна се
в тая синева.

Верни ми приятелю:
"Где ми е любимата?
Где се скри? - кажи ми ти,
Знаеш ли къде?"

И отвърна верният,
честният, приятелят:
"Беше ти любима тя,"
беше ти любима тя,
беше ти любима тя...
А стана ми жена!

Аз попитах ясена...
Питах и тополата...
Аз попитах есента...

 

Както  го изпълняваше Сергей Никитин (а пък аз съм си вярвал до преди година-две, че актьора Андрей Мягков пее  :em_15: )

И едно много-много сполучливо съвременно изпълнение (от концерта в памет на Таривердиев).

Симпатичното момче, което пее се казва Александр Рибак (Alexander Rybak) - живее в Норвегия, родителите му са от Беларусия. Преди време спечели "Евровизия" в Москва с невиждано единодушие. :)

Ако ви е потребен -  в Моята библиотека можете да видите и друг превод:
http://chitanka.info/text/17789-popitah_jasena

 
 
Вижте също
 
 
Уважаеми гостенино!
Вие присъствате на сайта като нерегистриран потребител.
Препоръчваме ви да се регистрирате или да влезете с вашето име и парола.
 
 
№1 от: anni (29 ноември 2011 09:57)

Това е една от любимите ми песни от съветско време. Филма не съм гледала, май ми се струваше твърде тежък и сериозен, обаче песента често звучеше по радиото. Благодаря, Влади, за това, че намираш време за такива хубави преводи на стойностни песни!




--------------------
 
 
№2 от: Милен Иванов (29 ноември 2011 14:42)

Страхотен филм !!! Даже си го имам на диск. И един от любимите ми моменти въобще от киното - когато се черпеха в кафенето на аерогарата и се чудеха защо са там .... em_75 




--------------------
 
 
№3 от: boysta3 (29 ноември 2011 16:22)

Цитат: admin
Моля Бойко да ни направи справка - но съм сигурен, че поне 5-6 пъти около НГ са го давали
Ирония на съдбата (I и II серия) (из Пожелахте да видите) по БТ2, 1985'12'24(1)-1985'12'25(2) от 22.00 часа. Може да е даван преди 1980 г. тъй като филма е излезнал по кината 1975 г., най-вероятно е даван през 1977 или 1978 г. някъде, за да може чрез десетки писма да бъде пуснат отново в рубриката "Пожелахте да видите" по БТ2. Не вярвам да са го пускали след това (края на 1988 и 1989 г. , а и нямам засега как да проверя) защото е малко време минало за да го дават отново, а пък от 1990 г. нещата силно се наклониха към американофилията. Това е от мен Влади. Лек ден.


 
 
№4 от: nelly_s (29 ноември 2011 21:02)

Една от любимите ми песни. Не знаех, че е от филм. А преводът е чудесен


 
 
№5 от: boysta3 (29 ноември 2011 21:42)

Цитат: boysta3
най-вероятно е даван през 1977 или 1978 г. някъде, за да може чрез десетки писма да бъде пуснат отново в рубриката "Пожелахте да видите" по БТ2.
Ей, Влади, ама яко съм им хванал схемата (матрицата на мислене) на излъчване в БТ-то. Тъй като се сетих че я имам 1977 г. сега в проверих и ... познай... веднага излезна. И отново тематично е пусната - навръх Нова Година. Ето и данните: БТ1, 31 декември 1977 г., 14.30-17.40 – “Ирония на съдбата" – съветски игрален филм (I и II серия).
Така си и знаех. Повторили са го до две седмици , в началото на 1978 г. Ето и данните: събота, 14 януари 1978 г., 18.25-19.50 – “Ирония на съдбата" – съветски игрален филм (I серия), и от 20.30-21.55 – “Ирония на съдбата" – съветски игрален филм (II серия).


 
 
№6 от: Krista (1 декември 2011 13:05)

Много любима песен от много любим филм. Научила съм текста и даже си я пея понякога. em_33 
А филма - класика, просто. Много го търсих, но така и не успях да си го купя на диск. em_15  


 
 

Информация
Потребители, намиращи се в група Гост, не могат да оставят коментари за тази статия.
 
 

 
Последни статии
 
 
Кой е тук?
Общо на сайта: 16
Потребители: 1
Гости: 15
 
 
Помооощ!
 
 
Бъди редактор :)

Ако забележите някъде из сайта грешки (правописни, стилистични, логически...) можете да ни помогнете чрез връзка "Съобщете за грешка, оплачете се", която се намира под всяка статия в пълната версия на статиите (видима е само за регистрираните). Ако се отнася за конкретно изречение можете да селектирате определеният текст, след което да натиснете Ctrl+Enter. Ще се отвори прозорец, в който можете да напишете в какво се състои грешката (селектираният текст няма да се вижда в прозореца, но ще го получим в административния панел на системата).

Благодарим ви предварително!

 
 
Други проекти
 
 
Приятели
 
 
Анкета

Любимия Ви български детски сериал е:


 
 
 
 
Ново в ПУК!