Нашето детство
Влизане в сайта
 
 
Категории
 
 
Специални раздели
 
 
Информация

"НАШЕТО ДЕТСТВО" е некомерсиален проект, посветен на детството на хората от 1960-90-те години. Той бе започнат от Вл. Кромбърг и Данаил Филипов. Сайтът стартира през м. октомври-декември 2006 год. и беше пуснат в мрежата на 12.01.2007 год. (което се счита за рождения му ден) "Нашето детство" придоби сегашния си вид благодарение на усилията на всички негови приятели!
 
 
Календар
«    Ноември 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 
 
 
Архиви
Октомври 2019 (6)
Септември 2019 (4)
Август 2019 (3)
Юли 2019 (3)
Юни 2019 (9)
Май 2019 (18)
 
 
Администрация
Бърза връзка с част от екипа:

Администратори: admin, freja, Надя, InternalError

Редактори: Бяло, Дани, Дона ДДТ, Дългата, Захариса, Зверче, Зико, Зори Джункова, Ели, Иве, Иси, Марулка, Тивесто, Чудакът от 6-ти Б, Цветан, Цонка, Лилия

Официален e-mail:
detstvoto (при) gmail.com

Страница във Фейсбук:
Група "Нашето Детство"

 
 
Броилка
 
 
 
Песня Чебурашки (превод)
13-01-2012, 04:52 | Автор: freja | Категория: Специални проекти / Трям! Преводи

По желание на Влади

и по случай петия нашедетски рожден ден,

ще публикувам отново превода си на "Песента на Чебурашка", който сложих през 2008 г. като коментар тук. Това, което следва, е третата му и последна (надявам се :em_1: ) редакция, която съвсем малко се различава от втората.

Песня Чебурашки
Текст: Едуард Успенски
Музика: Владимир Шаински
Песента на Чебурашка
Превод: Кремена Василева

Я был когда-то странной
Игрушкой безымянной,
К которой в магазине
Никто не подойдёт.
Теперь я - Чебурашка,
Мне каждая дворняжка
При встрече сразу
Лапу подаёт!

Мне не везло сначала,
И даже так бывало:
Ко мне на день рожденья
Никто не приходил.
Теперь я вместе с Геной,
Он не обыкновенный,
А самый лучший
В мире крокодил!

Я был когда-то странной
Игрушкой безымянной,
К которой в магазине
Никто не подойдёт.
Теперь я - Чебурашка,
Мне каждая дворняжка
При встрече сразу
Лапу подаёт!

Аз бях играчка странна,
без име, нежелана
и никой в магазина
не идваше при мен.
Но Чебурашка станах
и всяко куче с радост
ми дава лапа,
желае: "Добър ден!".

Преди не ми вървеше
и даже много често
оставах сам-самичък
на своя ден рожден.
Но днес дружа със Гена -
той необикновен е
и просто най-добрият
крокодил зелен!

Аз бях играчка странна,
без име, нежелана
и никой в магазина
не идваше при мен.
Но Чебурашка станах
и всяко куче с радост
ми дава лапа,
желае: "Добър ден!".

За протокола - старите варианти на първия куплет (вторият е sans changement :em_9: ):

(1) (2)

Аз бях играчка странна,
без име, нежелана,

не спираха при мене
във онзи магазин.
Но днес съм Чебурашка
и всяко пале малко,
щом види ме, опашка
радостно върти.

Аз бях играчка странна,
без име, нежелана
и никой в магазина
не идваше при мен.
Но Чебурашка станах,
кутретата ме знаят
и лапа ми подават,
желаят:
"Добър ден!".

 
 
Вижте също
 
 
Уважаеми гостенино!
Вие присъствате на сайта като нерегистриран потребител.
Препоръчваме ви да се регистрирате или да влезете с вашето име и парола.
 
 
№1 от: Цонка (13 януари 2012 08:37)

Благодаря за превода, Фрея!!! em_125
Чак сега се замислих, какво всъщност означава "дворняжка". em_110

Ето как,"чула-недочула" и "разбрала-недоразбрала", едно време си пеех песничката на най-чистия руски език, който ми беше известен, уйдурдисвайки текста:
Я был когда-то В странОЙ
игрушкой НЕЗЕМЛЯННОЙ,
которой в магазине
никто не ПРОДАёТ.
Теперь я вместе с ГенОМ
совсем обыкновенОМ
он самый лучший
в мире крокодил.

Дори и в превод знаех съвсем точно какво означава:
Бях някога в страната
играчка не от Земята,
която в магазина
никой не продава.
Сега съвместно с Гена
съвсем обикновения.
Той - най-добрия
крокодил в света.

И даже ми се виждаше малко нелогичен текстът, но пък, викам си,  изкуство, можеш ли го разбра?
em_11




--------------------
 
 
№2 от: ssi (13 януари 2012 12:40)

em_7 em_11 em_33 em_76 em_89 em_109 em_90 em_84 

Цонееее...нямам думи.....и аз така, ама на мен не ми се връзваха смислено!


 
 
№3 от: галинда (13 януари 2012 13:05)

 С тази хубава песничка се върнах в детството и ми стана топло и хубаво!Благодаря!


 
 
№4 от: ivelin71 (13 януари 2012 13:40)

Страхотен превод! Всъщност и трите варианта много ми харесват и em_12 са много добри! Поздравления Фрея!!!


 
 
№5 от: Весито (13 януари 2012 16:20)

Върнахте ме в детството. em_33 Браво, Фрея!


 
 
№6 от: катя милушева (13 януари 2012 20:24)

em_125 em_125 em_33


 
 
№7 от: admin (11 февруари 2012 03:49)

Ай, много благодарско, Креми!.. Случвало ли ви се е да се ненасищате? em_2 - аз в момента съм тъй.. Ой, колко много трябва да чета и радвам em_2




--------------------
 
 

Информация
Потребители, намиращи се в група Гост, не могат да оставят коментари за тази статия.
 
 

 
Последни статии
 
 
Кой е тук?
Общо на сайта: 57
Потребители: 2
Гости: 55
 
 
Помооощ!
 
 
Бъди редактор :)

Ако забележите някъде из сайта грешки (правописни, стилистични, логически...) можете да ни помогнете чрез връзка "Съобщете за грешка, оплачете се", която се намира под всяка статия в пълната версия на статиите (видима е само за регистрираните). Ако се отнася за конкретно изречение можете да селектирате определеният текст, след което да натиснете Ctrl+Enter. Ще се отвори прозорец, в който можете да напишете в какво се състои грешката (селектираният текст няма да се вижда в прозореца, но ще го получим в административния панел на системата).

Благодарим ви предварително!

 
 
Други проекти
 
 
Приятели
 
 
Анкета

Кой е любимия Ви празник?


 
 
 
 
Ново в ПУК!